It is alleged by the internet that Apple intends to come out with the latest in Mac mini technology later today. Oh, fingers crossed. Hopefully they won’t have moved the price point into another tax bracket and I will be able to afford a new one, and I can finally put poor malfunctioning Eugenie out to pasture. [EDIT: THE INTERNET LIED.]
I have been busy, sort of, but (dammit!) not busy enough. Also I have been a very bad DW citizen. I am sorry, I was reading actual books instead. A poor excuse, I know. Here are the things I would’ve posted, in order, had I been able to marshall the effort —
WARNING: This post is disturbingly long, even for me. Behind every one of those cuts is a 'normal-sized,' Emma-style entry. Even if you really love me (MOM!), do not attempt to read it all at the same time. Especially if you hope to keep loving me. And I really want you to keep loving me, really I do.
( SHERLOCK POST )
( GOOD OMENS POST )
( SUSANNA CLARKE POST )
( KINDLE POST )
( HERE ARE SOME IMAGES & PHOTOS WHICH I INTENDED TO BE AMUSING )
( A BIZARRE & MASSIVE LINKS POST )
Also, I just received this book in the mail. I’ve been trying to get it off various specialty Japanese bookstores for years, and then on a whim I searched for it on Amazon, where I found it for sale for, like, $10 used. FOILED AGAIN, CAPITALISM! YOU ARE A WORTHY OPPONENT. It is the most perfect Japanese grammar book I have ever seen and I am kind of excited to get the chance to study it; the authors wrote it specifically to aid people who are interested in doing academic research in Japanese, and it features sentential structures that I’ve never seen anyplace else. Except in actual Japanese, I mean. (I hope to use it to — among other things — bring you some gay-themed comic content that does not involve, say, the presentation of love-rape as an adorable courtship ritual.) (Or that features some female characters who are not toxically obnoxious!) (Assuming such content exists, of course.) It also has an entire index of nonintuitive Japanese expressions involving "気," one of which (気を付ける, which means "be careful" or "pay attention," or more literally "fasten your essence," haha, what? what??) left me scratching my pointy head for a week when I saw it in a Suzuki Tsuta comic (I can’t remember which one, they’ve all merged together into one giant run-on sentence strung together with でs and のs that’s made of understated masculine angst and misconstrued regret with a light grey background and a cat on it, like a fictive, gay Voltron).
(Parentheses!) (Parentheses?) (Parentheses…)
Okay, done.
See you in July!
(Of 2015.)
I have been busy, sort of, but (dammit!) not busy enough. Also I have been a very bad DW citizen. I am sorry, I was reading actual books instead. A poor excuse, I know. Here are the things I would’ve posted, in order, had I been able to marshall the effort —
WARNING: This post is disturbingly long, even for me. Behind every one of those cuts is a 'normal-sized,' Emma-style entry. Even if you really love me (MOM!), do not attempt to read it all at the same time. Especially if you hope to keep loving me. And I really want you to keep loving me, really I do.
( SHERLOCK POST )
( GOOD OMENS POST )
( SUSANNA CLARKE POST )
( KINDLE POST )
( HERE ARE SOME IMAGES & PHOTOS WHICH I INTENDED TO BE AMUSING )
( A BIZARRE & MASSIVE LINKS POST )
Also, I just received this book in the mail. I’ve been trying to get it off various specialty Japanese bookstores for years, and then on a whim I searched for it on Amazon, where I found it for sale for, like, $10 used. FOILED AGAIN, CAPITALISM! YOU ARE A WORTHY OPPONENT. It is the most perfect Japanese grammar book I have ever seen and I am kind of excited to get the chance to study it; the authors wrote it specifically to aid people who are interested in doing academic research in Japanese, and it features sentential structures that I’ve never seen anyplace else. Except in actual Japanese, I mean. (I hope to use it to — among other things — bring you some gay-themed comic content that does not involve, say, the presentation of love-rape as an adorable courtship ritual.) (Or that features some female characters who are not toxically obnoxious!) (Assuming such content exists, of course.) It also has an entire index of nonintuitive Japanese expressions involving "気," one of which (気を付ける, which means "be careful" or "pay attention," or more literally "fasten your essence," haha, what? what??) left me scratching my pointy head for a week when I saw it in a Suzuki Tsuta comic (I can’t remember which one, they’ve all merged together into one giant run-on sentence strung together with でs and のs that’s made of understated masculine angst and misconstrued regret with a light grey background and a cat on it, like a fictive, gay Voltron).
(Parentheses!) (Parentheses?) (Parentheses…)
Okay, done.
See you in July!
(Of 2015.)