I'm also procrastinating on grad school applications in THE WORST way, so. *shame* Oh, well then. I don’t feel so bad now :] Good luck with that, though! Are you going to school in New Zealand, or after you come home? (NOTE: Don’t worry about replying to that quickly or at all; it’s almost Christmas.)
Of course not Good! Yay! Especially since I already kinda posted it, and stuff.
"Looking exhausted" kind of jarred me, for whatever reason. Actually, that was a "そうに" construct, which I read as "seemingly." Which looked bad to me, too, so I swapped it out with "looked," olololol. When in fact it was simply a grammatical marker telling the reader how the dude looked, which should not have been translated in the first place O.o But I do the same thing with 見える, so it hardly matters.
they're definitely things you need to just collect and store away on a case-by-case basis I’m kind of okay with different modes of speech, but I was thrown for a loop by speech that changed phonetically, gender-wise and on the ass-blistering scale of Japanese politeness. I was like, Wait! That’s not allowed! You made like a whole different word! So my first Kansai-ben will probably be pretty exciting. You’re right, though; I just have to do it enough that it comes naturally, eventually.
the ridiculous crush that I've been harboring since The Office. Or The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, cough cough. He’s so cute it’s pretty hard to notice how bad and anti-canon the movie is. Which is pretty darned cute!
(Don’t worry about it. I get so confused with the moving posts and comments — and then sometimes DW doesn’t notify me by e-mail and I have to go looking for them. Eh, whatever.)
no subject
Date: 2010-12-23 01:01 pm (UTC)Oh, well then. I don’t feel so bad now :]
Good luck with that, though! Are you going to school in New Zealand, or after you come home?
(NOTE: Don’t worry about replying to that quickly or at all; it’s almost Christmas.)
Of course not
Good! Yay! Especially since I already kinda posted it, and stuff.
"Looking exhausted" kind of jarred me, for whatever reason.
Actually, that was a "そうに" construct, which I read as "seemingly." Which looked bad to me, too, so I swapped it out with "looked," olololol. When in fact it was simply a grammatical marker telling the reader how the dude looked, which should not have been translated in the first place O.o
But I do the same thing with 見える, so it hardly matters.
they're definitely things you need to just collect and store away on a case-by-case basis
I’m kind of okay with different modes of speech, but I was thrown for a loop by speech that changed phonetically, gender-wise and on the ass-blistering scale of Japanese politeness. I was like, Wait! That’s not allowed! You made like a whole different word!
So my first Kansai-ben will probably be pretty exciting.
You’re right, though; I just have to do it enough that it comes naturally, eventually.
the ridiculous crush that I've been harboring since The Office.
Or The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, cough cough. He’s so cute it’s pretty hard to notice how bad and anti-canon the movie is. Which is pretty darned cute!
(Don’t worry about it. I get so confused with the moving posts and comments — and then sometimes DW doesn’t notify me by e-mail and I have to go looking for them. Eh, whatever.)
MERRY CHRISTMAS!!
(And thanks again!)